Расположение Нашей Армии [СССР]

Расположение Нашей Армии [СССР] (http://our-army.su/forum/index.php)
-   Клуб (http://our-army.su/forum/forumdisplay.php?f=29)
-   -   Музыка (военная тематика) (http://our-army.su/forum/showthread.php?t=4942)

holm 02.05.2014 20:41


Dimon 12.08.2014 00:14


CiberAlex 07.10.2014 22:29


holm 20.10.2014 19:11


Galactic 03.11.2014 22:32


Galactic 03.11.2014 22:50

Тянем пушки название песни

PKozik 04.11.2014 11:34

Цитата:

Сообщение от Galactic (Сообщение 127565)

Требую перевода :smile:

Красноармеец 04.11.2014 12:15

Роботы знают:
Эти мелодии пройти годы !

Песня : Патриотический союз армии
Автор : Фан Хюинь Dieu
Исполнители: Лучшие тексты песен

Патриотические Союзные войска , как только ушел
Аспект маркеры здравохранение датируются
Из и из сохранения горной реки
Из и из довольно умереть Не отступать

Яркие флаги развеваются Lac Hong
Труба вызов позвонил линия Ve Куок Куан Lac Hong Вместе ...
Из сердца выходить через горную реку
Как в старые враги никогда не утихли

Под величественным звезды знамя вина случаи
Армия Вьетнама или
В старину вы знаете, как ваш герой
Решите для молодых рук , сколько раз река
Сегодня наши войска , чтобы сделать это
Счастливый завоевать свободу для народа

Патриотические Союзные войска , как только ушел
Несмотря на риск , но, пожалуйста, не бейте пространство
Из и из сохранения горной реки
Из и из довольно умереть Не отступать .

Яркие флаги развеваются Lac Hong
Труба вызов позвонил линия Ve Куок Куан Lac Hong Вместе

Galactic 04.11.2014 13:04

Цитата:

Сообщение от Galactic (Сообщение 127565)

Перевод:

Народной армии бойцы
На страже мы Родной страны
Могучих рек, великих гор
Наш выбор смерть, но не позор

Багровый стяг зовет зовет
На смертный бой зовет зовет
Родной Вьетнам....

Душой и сердцем мы с тобой
Дадим врагу последний бой

Красный флаг сжимай рукой
Вьетнамской армии герой
Людских мучений прошлых лет
Мы не допустим Нет и Нет
Добьемся жертвой мы своей
Свободу, счастье для людей

Народной армии бойцы
На страже мы Родной страны
Могучих рек, великих гор
Наш выбор смерть, но не позор

Красноармеец 04.11.2014 22:58

Ого, спасибо. Где это можно найти такие художественные переводы? А китайские и корейские песни там есть?


Текущее время: 03:54. Часовой пояс GMT +3.

Перевод: zCarot